miércoles, 27 de agosto de 2008

JUVYSEX: EDUCACIÓN SEXUAL PARA JOVENES


El Equipo GOJoven 2007, inició su proyecto “Juvysex: Educación Sexual para Jóvenes”, un plan de liderazgo que contribuirá a la reducción de la tasa de embarazos y la prevalencia de Infecciones de Transmisión Sexual (ITS) en jóvenes 15 y 16 años del estado de Quintana Roo, informó Kay Nicté Chablé, vocera del equipo.

Las y los jóvenes beneficiados, 120 estudiantes de nuevo ingreso en los planteles CONALEP de Carrillo Puerto y Chetumal, reciben capacitaciones en las cuales amplían en un 50% sus conocimientos y reflexionan sobre temas básicos para mantener una óptima Salud Sexual y Reproductiva, como los conceptos de sexo, sexualidad, género, Derechos Sexuales y Reproductivos de las y los jóvenes, Infecciones de Transmisión Sexual, métodos anticonceptivos, prevención de embarazos y proyecto de vida.

Después de los talleres las/los jóvenes podrán decidir sobre su vida sexual de manera informada y responsable. Los participantes están contentos ya que aportan sus conocimientos previos, dudas y opiniones en un ambiente lúdico de mucha confianza pues los talleristas también son jóvenes que hablan de manera sencilla, de igual a igual y organizan dinámicas para generar diálogos reflexivos sobre los riesgos que se corren en las prácticas sexuales prematuras así como las medidas de seguridad que se deben debe tomar cuando se decide iniciar la vida sexual.

Como etapa siguiente se convocará a concursos de sociodramas y de dibujo para que las/los capacitados muestren sus avances en el tema, dijo la entrevistada.

Los cuatro instructores del equipo GOJoven 2007, son becarios de la fundación estadounidense “Summit” que recibieron capacitación del Public Health Institute con sede en California, Estados Unidos, en el marco del Programa de Liderazgo Joven en Salud Sexual y Reproductiva GOJoven. Actualmente hay equipos similares al quintanarroense en los países de Belice, Guatemala y Honduras; y para este año, se encuentra capacitando otra generación, que en el caso de Quintana Roo, operará en los municipios de Solidaridad y Tulúm.

La misión del programa GOJoven es promover y apoyar el desarrollo de líderes que propicien un cambio social y el aumento de las posibilidades, servicios, políticas y programas de salud sexual y reproductiva al nivel comunitario, nacional y regional. El proyecto Juvysex, es una muestra de ello.

jueves, 21 de agosto de 2008

LOS RETOS DE LA UNIVERSIDAD INTERCULTURAL MAYA

Por Carlos Chablé Mendoza

Cronista de la Ciudad de Felipe Carrillo Puerto

Había en ellos sabiduría. No había entonces pecado. Había santa devoción en ellos. Saludables vivían… Rectamente erguido iba su cuerpo entonces. No fue así lo que hicieron los Tsules cuando llegaron aquí, ellos enseñaron el miedo; y vinieron a marchitar las flores. Para que su flor viviese, dañaron y sorbieron la flor de nosotros.

El Chilam Balam de Chumayel.

Sería un poco largo enlistar y reflexionar sobre los desafíos que deberá abordar el proyecto de Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQROO), solo mencionaré los que considero más significativos: romper el carácter localista que algunos quieren imprimirle, iniciar el proceso de recuperación de nuestros saberes ancestrales mayas y consolidarse como alternativa educativa viable a nivel Área Maya. En el decreto de creación de la UIMQROO no encontraremos seguramente el reflejo de alguno de estos retos, pues solo es el respaldo o fundamentación legal que permitió el surgimiento de lo que podría llegar a ser el principal referente educativo intercultural de la región. O sea, que la UIMQROO esta en construcción y soy de los que están convencidos de que en esta construcción deben participar todos los sectores de la sociedad y por supuesto de manera determinante los mayas.

Por ello resultó muy importante cuando el año pasado, antes de iniciar la edificación de su sede en una porción de nuestra selva exuberante, se pidió el permiso de los Yumtsilo’ob, espíritus protectores. Este hecho que considera la cosmovisión maya como aspecto básico en cualquier empresa marcó el rumbo y nos habla de la orientación de este proyecto educativo universitario intercultural indígena, uno de los nueve que están en marcha en nuestro país.

En este marco, comento a ustedes que fue un privilegio para mí haber estado presente el pasado lunes 18 por la mañana en una ceremonia maya con la que se inició el Programa de inmersión al modelo intercultural (Pimi) en el que participan unos 175 alumnos y alumnas de nuevo ingreso junto con los maestros y su rector. Tal vez muchos de estos jóvenes no alcanzaron a comprender inmediatamente los alcances de esta ceremonia realizada por don Juan Lavadores, conocido y respetado J-men, pero el profesor Martiniano Pérez Angulo, docente recién incorporado a la UIMQROO, se encargó de explicarles la trascendencia de este acto que forma parte de nuestras prácticas espirituales mayas vigentes.

La comunidad universitaria crece, a los casi 200 que iniciaron el ciclo anterior, a la veintena de docentes y un numero casi similar de trabajadores administrativos se suman estos jóvenes que serán en 2012 la segunda generación.

LOS RETOS

Romper el carácter localista que algunos quieren imprimirle a nuestra universidad es vital, pues déjeme decirle que a estas alturas de la película hay quienes siguen justificando, sin que se lo pidan, la creación de la UIMQROO en el municipio de José Maria Morelos y se preocupan en destacar que si no se hizo en Felipe Carrillo Puerto fue por la falta de interés de la administración municipal anterior.

El solo hecho de que muchos jóvenes hayan venido de diversos estados del país para estudiar en esta universidad y de que los quintanarroenses sean base importante de la misma debe indicar, a quienes se empeñan en querer hacer de este proyecto universitario intercultural un proyecto “morelense”, que su visión e intención es corta y equivocada. La Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo como las otras existentes en nuestro México Plurietnico y Multicultural son parte de un largo proceso de descolonización que tuvo su máxima expresión en los levantamientos mayas como la llamada Guerra de Castas de 1847. Hoy los tiempos son distintos y nuestras armas preferidas son la ciencia y la tecnología; el arte y la educación, y nuestros principales contingentes se integrarán con los jóvenes profesionistas mayas que egresarán no solo de esta universidad sino de otros centros de educación superior no menos importantes como el Instituto Tecnológico Superior con sede en Carrillo Puerto y la misma UQROO con sede en Chetumal.

La creación de las unidades académicas de la UIMQROO en otros municipios, en los que existan condiciones optimas para ello, vendrá a fortalecer este proceso que a su vez potenciará los esfuerzos que los gobiernos federal y estatal realizan para poner ya a nuestra región en la plataforma del desarrollo integral con identidad maya poniendo fin a la larga etapa de marginación y abandono que se padece.

Habrá grandes maestros, grandes sabios, grandes magos. Sale lo que esta en el cielo en el 12 ahau: será el Ah Kin quien se siente en la estera y en el trono con la máscara de jaguar

El libro de los libros de Chilam Balam.

Cuando escuche los ruegos y los augurios del J-men durante la ceremonia realizada en aquella mañana nublosa, recordé estos dos pasajes de los Chilames que hoy comparto con ustedes, el primero recuerda la “edad de oro maya” y lo que vino con la invasión ibérica; el segundo pronostica el fin del colonialismo.

Miren que es trascendente la misión de nuestra universidad, las palabras del rector Francisco Rosado May, fueron elocuentes en este sentido pues comentó a los estudiantes que en una entrevista con las autoridades alguien le dijo, palabras más palabras menos, lo siguiente: Ya no podemos invertir millones para consolidar la marginación de la zona maya, la universidad tiene que impulsar el desarrollo.

En este sentido, la cosmovisión maya juega un papel importante para la atención de los otros dos retos que mencioné al comenzar este rollo: iniciar el proceso de recuperación de nuestros saberes ancestrales y consolidar la universidad como alternativa educativa viable a nivel Área Maya. Así que saber de boca de los propios maestros que el libro “Raxalaj Mayab’ K’aslemalil, Cosmovisión Maya, plenitud de la vida” forma parte del acervo bibliográfico inicial de la universidad fue conocer uno de los buenos augurios que rodean a la UIMQROO.

Por cierto, uno de los autores de este libro que refleja parte de la sabiduría y conocimientos del Pueblo Maya, me obsequió amablemente un ejemplar durante nuestra reciente participación en el Octavo Encuentro Lingüístico y Cultural Maya celebrado en Jolom Konob’, Guatemala. En otra ocasión les comentaré sobre este volumen y del mismo encuentro que forman parte de este proceso de rearticulación maya.

Hoy termino felicitando al dr. Rosado May por su jovial constancia y determinación con las que sigue adelante en la concreción de sus sueños e invito a la sociedad quintanarroense, en especial a las organizaciones e instituciones mayas, para acompañar y dar toda su solidaridad, sin rodeos ni tintes políticos, a este proyecto que puede llegar a ser el mejor de nuestros frutos: la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo.

Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo, 18 de agosto de 2008. “Año de la Insurrección Maya de 1847”

SEIS AÑOS DE SERVIR A LA COMUNIDAD



El Museo Regional de la Música del Centro Quintanarroense de Desarrollo cumplió el pasado 9 de agosto seis años de servicio gratuito a la comunidad, informó la presidenta de la asociación, Sofía Marisol Berlín Villafaña.

El Museo, que cuenta con muestras de instrumentos musicales prehispánicos, de la época colonial, y de la evolución de la música en el área maya peninsular, ha recibido durante un sexenio a miles de ciudadanos de la región, de México así como turistas norteamericanos, ingleses, de Alaska, Guatemala, Belice, España, Canadá y Cuba por mencionar algunos.

Recordó que la asociación que preside mantiene abierta también desde 1995 la biblioteca Popol Naj juntocon el Museo de la Música , este último, un proyecto que se logró gracias al apoyo del PACMYC en el año 2000, cuando recibió un presupuesto de 20,000 pesos.

- Cada uno de los pesos recibidos por la organización se multiplica por el número de personas entusiastas y comprometidas con la cultura maya. Se aplica a cabalidad, lo que puede comprobarse porque los servicios culturales como talleres, visitas, biblioteca especializada y capacitación son gratuitos- señaló Berlín Villafaña.

En la ciudad de Felipe Carrillo Puerto han existido dos museos institucionales, el Museo etnográfico asentado en un terreno aledaño a la biblioteca pública Adolfo López Mateos y el Parque Santuario de la Cruz Parlante , mismos que fueron desatendidos desde la década de los 90’s, por lo que el pequeño espacio dedicado a la música es el único abierto al público en la cabecera municipal para poder recrear la historia de la región.

Entre las perspectivas a futuro, la dirigente de Ceqroode, AC dijo que abrirán al público antes de que finalice agosto, el Fondo Cultural Guerra de Castas en coordinación con la pasante de doctorado de la Universidad de Tulane, Ramsey Tracy. Mantendrán su asesoría a la Academia de la Lengua y Cultura Mayas y otros grupos para la apertura de más museos comunitarios en poblados y municipios; participarán en el XVI Encuentro Nacional de Museos Comunitarios y Ecomuseos que se llevará a cabo en noviembre de 2008 en Teabo Yucatán y actualizan la base de datos de su biblioteca especializada en temas de la cultura maya.

Resaltó que el 9 de agosto cuando se celebró el día internacional de las poblaciones indígenas varios colaboradores del Museo participaron con sus aportes en las mesas del VIII Encuentro Lingüístico y Cultural del Pueblo Maya celebrado en el antiguo pueblo de Jolom Konob, hoy Santa Eulalia, en el departamento de Huehuetenango, Guatemala por lo que la fiesta se postergará hasta el regreso de todas y todos


martes, 12 de agosto de 2008

RADIOS LIBRES Y MEDIOS COMUNITARIOS

ENCUENTRO DE RADIOS LIBRES Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN COMUNITARIA
DECLARACIÓN DE II'PYXYUKP

Tlahuitoltepec Mixe, 9 de Agosto del 2008.


Gracias al dador de vida que en este día nos encontramos alegres y decididos a trascender nuestro pensamientoa través de la palabra. Palemón Vargás Hernández, Presidente Municipal de Tlahuitoltepec Mixe,
8 de agosto del 2008

Al pie de las faldas del Ii'pyxyukp, la montaña de las veinte divinidades, donde se encuentra inmersa la comunidad de Tlahuitoltepec del Pueblo Mixe, aquí donde florece la esperanza y se concreta la lucha comunitaria por construir un medio de comunicación propio, desde adentro y en el corazón del pueblo, hoy nos seguimos mostrando ante el mundo para decir que los pueblos y comunidades indígenas tenemos palabra, rostro, corazón y una lucha y continuaremos construyendo nuestros propios medios de comunicación. La lucha no se detendrá!

Reunidos hombres y mujeres, comuneros y ciudadanos mixes, junto con proyectos de comunicación comunitaria de La Voladora Radio del Estado de Mexico, Radio Huandari de Michoacan, Zaachila Radio de Oaxaca, Radio Tierra y Libertad de Monterrey Nuevo León, Radio Unidad y Radio Tsumbal Xitalhá de Chiapas, Radio Guelatao del Pueblo Zapoteco de la Sierra Juárez de Oaxaca, Binigulazaa de Oaxaca, Video Tamix del Pueblo Mixe Oaxaca, Centro de Comunicación Comunitaria Voces Nuestras y Radio Dignidad de Costa Rica, Radio Sagarmatha Kathmandu de Nepal África, Indymedia Madrid de España, Agencia Internacional de Prensa Indígena (AIPIN), y la Radio Comunitaria Mixe Jënpoj del Pueblo Mixe, Oaxaca.

Hemos compartido nuestra palabra, externando nuestros pensamientos, abriendo nuestro corazón en este espacio donde hemos hablado de cómo vamos a proyectar juntos nuestros esfuerzos colectivos sin dejar de pensar en nuestro futuro, en nuestra proyección de vida y libertad.

Con base en ello, AFIRMAMOS QUE:

Construir nuestros medios de comunicación no ha sido fácil, los obstáculos han sido para el aprendizaje organizativo, las carencias han sido para ganar fuerza de voluntad y desafiar de nuestras realidades, nuestro caminar es despacio porque vamos lejos.

Es tiempo oportuno de conjuntar nuestras fuerzas y experiencias como radios comunitarias para hacer frente a los ataques que están dando los gobiernos a los proyectos de comunicación popular y comunitarios.

Como radios comunitarias e indígenas, nos sostenemos por las luchas de los pueblos y de la gente que trabaja diariamente por construir junto con los suyos una vida digna.

Las radios comunitarias e indígenas somos una herramienta de combate, ayudamos a la organización y defensa de los recursos naturales y de nuestros territorios. No somos movimientos armados porque nuestras armas son nuestro pensamiento y nuestro corazón a través de la palabra sencilla.

Nos reconocemos como una alternativa de vida y de libertad frente a la imposición mediática de los grandes consorcios transnacionales y medios de comunicación masiva, que jamás brindarán los servicios que nosotras damos sin pedir dinero a cambio.

Las radios comunitarias e indígenas somos los medios que permitimos a los pueblos preservar nuestra cultura, desarrollar nuestras lenguas y trascender más allá de nuestros horizontes.

El tiempo y la palabra nos han enseñado que la comunicación puede hermanar las luchas y los proyectos comunitarios. Como comunicadores asumimos la tarea principal de seguir recreando la naturaleza y nuestras cosmovisiones a través de los sonidos y las voces que transmitimos permanentemente.

Reiteramos que como radios comunitarias e indígenas no somos clandestinas ni piratas, mucho menos comerciales, creemos que los pueblos tenemos derecho a escuchar nuestra propia realidad.

ANTE ELLO EXIGIMOS

Alto a las agresiones, ataques y desmantelamiento de radios comunitarias e indígenas que sufrimos de manera permanente en diversos territorios dentro de nuestro país y del mundo.

Alto a las amenazas, secuestros, encarcelamientos y asesinatos de periodistas y comunicadores indígenas y populares.

Demandamos al Congreso de la Unión que legisle en materia de medios comunitarios e indígenas, así como el cumplimiento de los acuerdos emanados del Congreso Nacional de Comunicación Indígena realizado en Septiembre de 2007, incluyendo el reconocimiento a los derechos de la comunicación e información.

ASI CONVOCAMOS A:

Participar en los días 30 y 31 de Agosto del presente año en Zaachila Oaxaca, para construir juntos las fuerzas comunitarias de nuestras radios.

Y vayamos juntos a caminar con una seguridad de ser pueblos originarios de México, de América latina y del mundo.

Porque el mundo debe saber que existimos y seguiremos existiendo para preservar nuestra identidad y construir caminos de vida, libertad y dignidad.

VIVA RADIO JENPOJ EN SU SEPTIMO ANIVERSARIO

VIVAN LAS RADIOS LIBRES DE OAXACA, MEXICO, AMÉRICA, AFRICA

VIVAN LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DEL MUNDO

VIVAN LAS RADIOS COMUNITARIAS DE LOS PUEBLOS DEL MUNDO


----------------------------

Territorio Mixe a 9 de Agosto del 2008.

LEVANTAMIENTO ARMADO DEL EZLN, NO FUE EN VANO: H. ALVAREZ

Hoy los gobiernos prestan mayor atención a indígenas, pero aún quedan grandes pendientes, para poder abatir la marginación de los pueblos y otros sectores sociales

Juan Danell Sánchez/enviado

San Luis Potosí, SLP, 9 agos. (AIPIN).- Aún queda un largo camino por recorrer para abatir la marginación en que viven no sólo los indígenas sino diversos “grupos económicos” del país, reconoció Luis H. Alvarez, director general de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), entrevistado al término del Segundo Encuentro Nacional de Jóvenes Indígenas, que se llevó a cabo en esta capital del 7 al 9 de agosto.

H. Alvarez dijo que se espera que esta reunión contribuya “a una mejor, permanente y respetuosa relación con los integrantes de nuestras comunidades indígenas”.

Por lo que se refiere a la relación del gobierno con el Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), el director de la CDI (que durante el gobierno de Vicente Fox fue Comisionado para la paz en Chiapas) afirmó que ésta “se ha mantenido”.

“La verdad de las cosas, debo reconocer, es que ese llamado de atención, que en 1994 hicieron en Chiapas, no fue en vano. A partir de entonces, los gobiernos en sus diferentes niveles han estado más pendientes de atender los reclamos, que por cierto en su inmensa mayoría son muy justos, de nuestras comunidades originarias” precisó.

Cuestionado sobre el tamaño de los avances obtenidos en materia de justicia para los indígenas, Luis H. Alvares aseguró: “se ha avanzado significativamente, pero todavía es largo el camino a recorrer y no estoy hablando sólo de nuestros compañeros, hermanos indígenas, sino de aquellos grupos económicos que siguen estando marginados en nuestro país”.

También advirtió que es obligación de “quienes ocupamos algún puesto de autoridad”, de acelerar el paso “para corregir eso a la brevedad posible”.

Para el director de la CDI, nombrado por el presidente Felipe Calderón, “hay entre 16 y 17 etnias en el país”, con una población de unos diez millones de habitantes. Pero ésta, acotó, es una cifra aproximada, por que “no estamos seguros de que estén todos representados”.

Reconoció que éste es uno de los grandes huecos, el no haber hecho un padrón real de la población indígena en el país. “Forma parte de la deuda que tenemos y que tenemos que avanzar para que no queden marginados algunos de los propios indígenas, por no haber sido considerados” subrayó y afirmó que este gobierno (de Felipe Calderón), “que surgió de un proceso democrático”, está poniendo particular atención en ello.

¿Y cuál es el porcentaje de pobreza en la población indígena?- se le preguntó.

Nooo. No…no- respondió y se retiró del lugar de la entrevista.

lunes, 11 de agosto de 2008

ENCUENTRO MAYA EN LA CUMBRE DE CUCHUMATANES

CHIAPAS, SERA LA SEDE DEL NOVENO ENCUENTRO MAYA

El respeto y aplicación de lo establecido en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre Pueblos Indígenas y en la Declaración de la ONU sobre Derechos de los Pueblos Indígenas, fue una de las exigencias más importantes que resultaron del Octavo Encuentro Lingüístico y Cultural Maya realizado en Jolon Konob, Guatemala.

Otros acuerdos que tomaron los representantes de organizaciones, academias e instituciones mayas de México y Guatemala fueron pedir a los Estados Nacionales que se asignen recursos económicos suficientes para continuar la investigación, rescate y fortalecimiento de los elementos de la Cultura Maya; la inversión oportuna en el desarrollo comunitario maya para evitar la migración al extranjero; así como libertad de tránsito a través de las fronteras de los países del gran Área Maya con el fin de que se puedan hacer, sin obstáculos, los intercambios culturales y realizar libremente la espiritualidad en los centros ceremoniales ubicados en el territorio Maya.

Según explicó Miriam Morales Xool, coordinadora de la delegación quintanarroense en el encuentro del 6 al 9 de agosto pasado los asistentes participaron en mesas de trabajo que analizaron temas como ciencia, salud, arte y política mayas. – Fue un intercambio muy participativo, entusiasta, colorido y lleno de fraternidad en la que pudimos conocer las costumbres de las comunidades Q’anjobal, Cluj y Akateco que residen en la región de los Cuchumatanes, agregó.

Al encuentro maya asistieron medio centenar de integrantes de diversas organizaciones e instituciones de México y comenzó con una ceremonia del fuego sagrado. Fue inaugurado formalmente por el Viceministro de Cultura y Deportes de Guatemala, lic. Jacobo Bolvino Ramos y clausurado el día 9 con una nueva ceremonia maya en donde se dio lectura a la Declaración de Jolom Konob’, que en español significa Cabeza del Pueblo. Estuvieron presentes las princesas mayas de la región además de la asistencia permanente de muchos conjuntos tradicionales con música de marimba.

Los representantes mexicanos solicitaron y la plenaria final del encuentro aprobó que se realice en Chiapas, México el Noveno Encuentro Maya. Para dar seguimiento a los acuerdos tomados y organizar el nuevo encuentro se nombró también una Junta Cargadora con representantes de cada país.

El Octavo Encuentro Maya tuvo la cobertura en vivo, de inicio a fin, de las radios comunitarias, canales de televisión por cable de varios municipios de la región así como de un canal de televisión abierta en el hermano país de Guatemala.

En la ceremonia de cierre del encuentro el presidente de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Pascual Martín Domingo y las autoridades locales y lingüísticas de Jolom Konob’ agradecieron a los delegados de otros países su asistencia a esta comunidad, enclavada a unos 3 mil 500 metros de altura, en lo que se conoce como la cumbre de los Cuchumatanes.

AL OCTAVO ENCUENTRO MAYA


F. Carrillo Puerto, Q. Roo, 5 agosto 2008.- Una representación de México integrada por cincuenta personas, entre representantes de las academias, organizaciones mayas e instituciones de Yucatán, Campeche, Quintana Roo y Chiapas acudirá a Huehuetenango, Guatemala con el fin de participar en el Octavo Encuentro Lingüístico y Cultural Maya Mesoamericano.

Forman parte de dicha delegación miembros de la Academia de la Lengua y Cultura Mayas de Quintana Roo, del Centro de Estudios Interculturales de la UQROO, de Ceqroode, AC, del grupo cultural “Konex Kansik ak miatsil” de Uh May, así como los cronistas de Kantunilkin, Gaspar Maglah Canul y de esta ciudad de Felipe Carrillo Puerto, Carlos Chablé Mendoza.

El Octavo Encuentro Maya se realizará del 6 al 9 de agosto en la comunidad de Jolon Konob, perteneciente al departamento de Huehuetenango, Guatemala y asistirán también representaciones de Belice y del mismo país anfitrión cuya población es mayoritariamente de origen maya.

Miriam Morales Xool, coordinadora de la delegación quintanarroense en el evento mesoamericano, informó que para la realización de este viaje se cuenta con el valioso apoyo del gobernador del estado, Lic. Félix González Canto.

- Los que asistimos a este Octavo Encuentro Maya Mesoamericano participaremos en las diversas mesas de trabajo en las que se abordarán temas como Arte, Cosmogonía, Educación, Desarrollo y Espiritualidad Mayas, entre otros importantes temas, agregó la informante.

La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, institución estatal autónoma que preside el lic. Pascual Martín Domingo, es la entidad organizadora y las comunidades lingüísticas Q’anjobal, Chuj y Akateko serán los anfitriones de los más de 200 delegados de los tres países participantes.

Morales Xool explicó también que como se acostumbra al inicio de cada encuentro, se realizará una ceremonia maya del fuego sagrado y para la inauguración formal así como para la clausura es muy probable la asistencia del presidente guatemalteco Álvaro Colóm.

- Se realizará un intercambio cultural que permita el acercamiento entre los pueblos y los que iremos de Belice y México conoceremos de esta forma directa los elementos que distinguen las culturas de los pueblos mayas de Guatemala, dijo.

El último día del encuentro, el 9 de agosto se celebra el Día Internacional de los Pueblos Indígenas y por ello se tiene previsto por los organizadores la concentración en Jolom Konob, de los representantes de 32 municipios mayas del departamento de Huehuetenango para la lectura de las conclusiones y de la declaración final del encuentro. Recordó finalmente que la Academia Maya de Quintana Roo ha venido participando a los encuentros lingüísticos y culturales mayas desde 2002, junto con otras organizaciones e instituciones quintanarroenses.