sábado, 11 de agosto de 2007

DECLARACION DE KAJAL PECH

DECLARACION DE KAJAL PECH
6 KAWOQ

Siendo el día 6 kawoq -9 de Agosto de 2007- Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y concientes de la proximidad del cierre del 12 baktun en el año del 2012, lo que marcará el inicio de un nuevo ciclo, los participantes del Séptimo Encuentro Lingüístico y Cultural del Pueblo Maya, reunidos en el centro ceremonial de Kajal Pech, Belice, refrendamos nuestro compromiso de continuar con el desarrollo de los encuentros lingüísticos y culturales como espacios de análisis, reflexión y concertación de acciones estratégicas que lleven a la rearticulación del Pueblo maya. En ese orden acordamos que nuestro Octavo Encuentro lo celebraremos en Guatemala, C.A. en agosto de 2008.

Desde este lugar sagrado de los mayas damos a conocer a los pueblos indígenas del Mundo nuestros acuerdos y compromisos

Impulsar la aplicación del modelo educativo intercultural en todos los niveles, en este esfuerzo se necesita tomar en cuenta las propuestas generadas por las distintas instituciones y organizaciones mayas que trabajan este tema, así como del apoyo de las distintas instituciones del Estado.

Crear redes regionales de educadores que impulsen el uso de la lengua maya, el conocimiento de la historia y cultura local.

Reiteramos que los centros ceremoniales mayas son lugares sagrados en donde ejercemos y practicamos nuestra espiritualidad, por ello demandamos el acceso sin restricción y condición alguna.

Fortalecer el intercambio y la solidaridad entre el pueblo maya, promoviendo nuestra cultura y nuestras artes. Capacitando y actualizando de manera permanente nuestros recursos humanos para el desarrollo de la cultura maya.

Incidir para que todo proyecto planteado para nuestras comunidades esté basado en la cosmovisión maya.

Socializar entre la población en general el contenido de las leyes nacionales e internacionales que promueven y protegen los derechos de los pueblos indígenas, y promover la formación de los observatorios ciudadanos sobre el respeto de los derechos indígenas que vigile el cumplimiento y aplicación de dichas leyes por parte de los Estados y los gobiernos nacionales.

Garantizar espacios de participación en los procesos de toma de decisiones, donde la mujer maya incida y sea parte integral. Para esto las instituciones públicas y privadas deben garantizar a las mujeres mayas el derecho a la igualdad de oportunidades en los ámbitos político, social, económico y cultural y a disponer de los mecanismos que reduzcan las desigualdades existentes, así como prevenir y erradicar todas las formas de violencia y discriminación.


Para que los mayas juguemos un papel protagónico en el diseño, uso, control y posesión de medios propios de comunicación, integraremos un grupo de trabajo que oriente el esfuerzo de los comunicadores mayas hacia el establecimiento de una Red, que exija a los gobiernos el acceso de nuestro Pueblo a los medios de comunicación como la radio, televisión, medios impresos e Internet.

En el caso de Belice. El movimiento social debe presionar al Estado y lograr la creación de leyes y reglamentos que protejan sus derechos lingüísticos, para que se tome en cuenta la opinión del pueblo maya en la toma de decisiones. En este sentido es también indispensable que el Estado beliceño ratifique el Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales.

Para finalizar, damos a conocer también que uno de los resultados principales de este Séptimo Encuentro Lingüístico y Cultural, es la constitución del Consejo del Pueblo Maya que por medio de su Junta Cargadora, implementará y dará seguimiento a estos acuerdos y compromisos alcanzados durante el Encuentro. Dicho órgano responde a nuestra cosmovisión y en ella están representadas las organizaciones e instituciones mayas participantes.


Tuláaka Kajo´obe´, yáanak jéets’óoli’, Yáabach jets’óoli’ Yéetel Ki´imak óoláj
Que los pueblos tengan paz, mucha paz y sean felices
Pop Wuj

Dado en el centro ceremonial maya de Kajal Pech, Belice el día 6 kawok – 9 agosto de 2007- Día internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.