martes, 31 de julio de 2007

Concurso "La Pieza Histórica del Municipio"


El H. Ayuntamiento, a través de la comisión para el rescate del museo de la cruz parlante, en coordinación con el Museo de la Música del Ceqroode A.C. llevaron a cabo el concurso “La Pieza Histórica del Municipio”, con el objetivo de que las nuevas generaciones conozcan la historia de la región a través de la exposición conjunta de piezas, fotografías, herramientas, documentos, vestidos, o cualquier otro utensilio de valor histórico que exista en nuestro municipio, además de contar con una base de datos clasificada sobre las piezas históricas que se encuentran en el municipio.


La convocatoria fue emitida a principios del mes de marzo y dio como resultado la participación de 43 piezas de valor histórico de diferente clasificación de acuerdo a su época, como es el caso del tema de la chiclería y de la guerra de castas, entre otros.

De esta forma, el día viernes 30 de marzo del 2007, a las 12:25 horas, la Profra. Miriam Tapia martín, directora de cultura y recreación del municipio, en representación del presidente municipal, Lic. Wilberth Eliseo Bahena Adame, inauguró el concurso que se llevó a cabo en el museo regional de la música del Ceqroode, A.C.

El jurado calificador estuvo integrado por: miembros de la unión estatal de museos comunitarios de yucatán afiliados a la unión nacional de museos comunitarios y ecomuseos, a.c.

1. C. Miguel Rolando Yáh Poot, presidente de la Unión Estatal De Museos Comunitarios De Yucatán.

2. C. Maria Clementina Iuit Cetz, secretaria

3. Antrop. Manuel Jesús Rubio Canul, asesor

4. Y por el municipio; Carlos Chable Mendoza, cronista de la ciudad

Los aspectos calificados fueron: antigüedad y valor histórico, la historia de cada pieza y su presentación oral ante el jurado calificador. En este sentido y de acuerdo al programa, se presentaron las piezas ante el jurado por parte de los propietarios, quienes narraron la historia de cada una. Después de la presentación se desarrolló un pequeño programa en el cual participó la misma audiencia con la narración de cuentos tradicionales, adivinanzas, etc.

El día sábado 31 de marzo, a las 12:15 horas en la guardia de la Cruz Parlante, se hizo entrega de los premios a los concursantes ganadores, con la presencia del rector de la Universidad Intercultural de José Ma. Morelos, Dr. Francisco Rosado May, resultando de la siguiente manera:

v Reconocimientos a los 8 concursantes ganadores de “mención honorífica”

v Tercer lugar consistente en diploma y $500.00 (quinientos pesos) a la señora Elma Poot Dzib, de la comunidad de Uh-May, por un grupo de 4 fotografías sobre el gral. Francisco May, presentadas como tataranieta del gral.

v Segundo lugar consistente en diploma y $1,000.00 (mil pesos) al Sr. Santos Natividad Can Tzuc de Carrillo Puerto, por dos piezas prehispánicas rescatadas en las cercanías de Betania en el municipio de Felipe Carrillo Puerto.

v Primer lugar consistente en diploma y $1,500.00 (mil quinientos pesos) a la Sra. Florentina Can Chí, por un grupo de 7 objetos relacionados con la Chiclería con más de 70 años de antigüedad.

El programa tanto del concurso como de la premiación fue de manera bilingüe maya-español. Cabe destacar también que el 31 de marzo fue el aniversario luctuoso del general francisco may, lo cual se rememoró durante el evento de premiación.

Miembro de Ceqroode A.C. en el Equipo GoJoven 2007

El pograma capacita a jóvenes de Honduras, Belice, Guatemala y Quintana Roo para mejorar la situación de la salud sexual y reproductiva en sus regiones.

Felipe Carrillo Puerto Quintana Roo.- Del 21 al 29 de mayo de este año, Cecilia Kay Nicté Chablé, miembro de Ceqroode A.C., participó en el primero de cuatro talleres destinados a becarios GoJoven 2007, en la ciudad de San Benito, Petén, Guatemala.

El programa GoJoven capacita durante un año a jóvenes líderes de los países de Hoduras, Belice, Guatemala y el estado de Quintana Roo en México con el fin de que estos sean catalizadores para producir cambio social y aumentar las posibilidades, servicios, políticas y programas de salud sexual y reproductiva al nivel comunitario, nacional y regional.

En el mes de marzo, se realizó una selección de jóvenes líderes, 5 por país, quienes se caracterizan por ser líderes de su comunidad, tener conocimientos y preocupación por los temas de salud sexual y reproductiva. Los becarios de este programa no son los únicos que se benefician; las organizaciones a las que pertenecen cuentan con la posibilidad de recibir fortalecimiento institucional.

En entrevista, Cecilia Kay Nicté, comenta que ha sido una gran experiencia intercultural conocer a jóvenes e instructores de diversos países y lo más importante que se tome en cuenta a jóvenes para ser promotores de la salud sexual y reproductiva aprovechando sus propias habilidades individuales y de equipo por lo que se les capacita en temas que van desde sexualidad y género, pasando por liderazgo hasta incidencia en políticas públicas. “En Quintana Roo tenemos un equipo con integrantes diversos, lo integramos una docente, un psicólogo, un líder político y dos miembros de la sociedad civil. Hemos llegado a muy importantes acuerdos y estamos seguros que haremos un buen trabajo juntos”- agregó.

El próximo 11 de agosto, nuestra compañera asistirá junto con su equipo a una segunda capacitación a San Pedro, Belice. Al finalizar las cuatro capacitaciones, los representantes de cada país desarrollarán un proyecto que incida en mejoras en la salud sexual y reproductiva de jóvenes de sus regiones.

El programa GoJoven opera con el patrocinio de la fundación Summit, El Public Healt Institute (PHI) y el Internacional Heatl Programs (IHP); cabe mencionar que cuenta con un equipo de trabajo dinámico y creativo. Para mayor información visita la página: http://www.gojoven.org .

Quintana Roo en el VII Encuentro de la Cultura Maya

Ponencia presentada en la mesa de Educación por Gonzalo Pech Chuc, miembro de la Academia de la Lengua y Cultura Mayas de Quintana Roo, delegado por México.

En México los pueblos indígenas (máasewáalo’ob) están demandando al Gobierno que se respete la Ley General de Derechos Lingüísticos de los pueblos indígenas, decretada el 13 de marzo de 2003 y publicada en diferentes medios; la marginación de los habitantes de los pueblos indígenas ha ocasionado que caiga poco a poco en desuso la lengua ¿por qué? Porque en el sistema escolarizado no dan oportunidades a los especializados en el tema de EDUCACIÒN, en cuanto a enseñanza, difusión y promoción del uso de las lenguas indígenas; como en el caso de la lengua maya en la región peninsular de México.

En Quintana Roo el sistema educativo requiere preparar al personal y maestros en el tema y no sucede así. Enseñan la lecto-escritura en diferentes modalidades y alfabetos, dan preferencia a maestros no preparados mientras que las personas preparadas quedamos marginadas, limitadas para impartir nuestros conocimientos y las manifestaciones culturales a las futuras generaciones como lo hicieron nuestros ancestros con nosotros cuando nos enseñaron.

Hay avances en la introducción de la cultura maya a la educación, ya que en el Estado de Quintana Roo está en puerta la apertura de la Universidad Intercultural Maya de José María Morelos; en escuelas de nivel superior como el Centro Regional de Educación Normal Superior de Felipe Carrillo Puerto y Bacalar donde se imparte como asignatura extracurricular la lengua maya; en Primarias Urbanas y Rurales, y Secundarias Federales, Técnicas y Agropecuarias también ya se está implantando el tema de Educación indígena conforme al uso del alfabeto de 1984. Al igual en instituciones educativas públicas como el Instituto Nacional para la Educación de los Adultos en la Península de Yucatán, que acaba de editar materiales bilingües para la alfabetización de jóvenes y adultos mientras otras asociaciones civiles como la Academia de la Lengua y Cultura Mayas de Quintana Roo, Centro Quintanarroense de Desarrollo, Makan Xook, U maalobil ti tuláakal mak, entre otras, promueven la enseñanza de la lecto-escritura de la lengua maya.

Actualmente, hay organizaciones que realizan encuentros de niños y niñas de la zona maya de Quintana Roo. Los niños demandan al gobierno atención de necesidades en sus escuelas para mejorar la educación indígena; la niñez maya quiere incursionar en las manifestaciones culturales y los maestros requieren de la participación de personas preparadas en estos temas para exponer y motivarlos a vivir su cultura con orgullo y alegría.

Hace falta fomentar actividades de enseñanza de la lecto-escritura maya en otras instituciones no educativas sobre todo a trabajadores y funcionarios de dependencias de los tres niveles de gobierno (federal, estatal y municipal) para que atiendan a la población maya-hablante y éstos sientan motivación a hablar su lengua en lugares públicos y particulares.

Es importante destacar la función de las organizaciones civiles en la tarea de preservar las lenguas indígenas de nuestro país para que la niñez indígena sea atendida en educación bilingüe y preparada para recibir el patrimonio lingüístico, ya que solamente así revalorarán y preservarán su uso y sentirán arraigo hacia su propio entorno.

Los indígenas transmiten sus conocimientos ancestrales de generación en generación en forma hereditaria, desde nuestra primera etapa de vida nos enseñan los valores culturales y la educación familiar. En la escuela desarrollamos lo que aprendemos de nuestra familia.

PROPUESTAS:

  • Más apoyos a proyectos culturales para fortalecer la difusión, promoción y enseñanza de la lengua maya a las instituciones y las organizaciones.
  • Que en los programas educativos del gobierno otorguen espacios a Instructores comunitarios, promotores culturales de las organizaciones para que expongan, difundan y preserven el uso de la lengua maya y que en un futuro a corto plazo sean preparados todos los niños, las niñas, los y las jóvenes indígenas de las escuelas.
  • Organizar actividades culturales, recreativas y educativas en las comunidades, en las cuales se realicen encuentros con niños y jóvenes donde los dignatarios y sacerdotes mayas compartan la cultura en sus diferentes manifestaciones y motivarlos a preservar parte de ello a través de la lengua maya.
  • Que las organizaciones mayas presenten a las autoridades de su región una lista de personas que cubran el perfil para formar a los estudiantes en la lecto-escritura y cultura mayas.
  • Que los promotores culturales mayas sean reconocidos o certificados como maestros de lengua y cultura maya por sus organizaciones.

Quintana Roo en el VII Encuentro de la Cultura Maya

Ponencia para la mesa de Espiritualidad presentada por María Floridelma Chí Poot, miembro del grupo comunitario "Ko'one'ex Ka'ansik ak miantsil" y delegada por Quintana Roo, México.

En México, en la región maya, los abuelos cuentan como trabajaban con los yuumtsilo’ob, los dioses mayas (por ejemplo, Yuum Cháak, Yuum K’aax o Juan del Monte, los Aluxes). En la temporada del chicle, Juan del monte les llenaba la bolsa con esta preciada resina, y cuando los chicleros se propasaban este yuumtsil les ponía un alto, les hacía ver cosas raras, les daba dolor de cabeza, etc.. En la temporada de la milpa Yuum Cháak les regalaba agua y los aluxes les cuidaban las siembras, y cuando descuidaban a estos yuumtsiles, se marchitaban los sembrados, el dueño de la milpa se enfermaba de cólicos, dolor de cabeza, dejaba de llover etc.. A los cazadores también les ayudaban a cazar y cuando se les pasaba la mano a estos, cazando de más, se perdían en la selva y los familiares tenían que celebrar la ceremonia del sak ja’ para que los regresara a casa. Los abuelos hacían un convenio con Juan del monte y los Aluxes; platicaban con ellos, comían con ellos, relajeaban con ellos, se hacían sus amigos, pero cuando no les cumplían a estos personajes espirituales, se los recordaban con una enfermedad; entonces iban con él j-men que intercedía por los abuelos y quedaban bien.

Para agradecer los cuidados de los Yuumtsilo’ob, se les ofrecían las primeras cosechas acompañadas de ceremonias y rezos, comidas. Los primeros elotes cosechados eran muy preciados, estos se rezaban y se ofrecían simbólicamente y luego se regalaban a los que asistían o a la gente del pueblo.

Los campesinos, los chicleros y los cazadores de ahora se quejan que no llueve, los árboles de zapote explotados que quedan están secos, ya no rinden con resina para el preciado producto: el chicle, los animales ya no aparecen porque ya nadie practica la ceremonia y ya no tienen contacto respetuoso con la naturaleza. Ahora los papás les dicen a sus hijos “No pises la tierra”, “Te puedes enfermar”, me pregunto cómo nos podemos enfermar de la tierra; ella nos da todo lo que necesitamos, lo que nos enferma es la contaminación que hacemos al tirar pañales desechables, plásticos y demás basura en la selva, quemar y talar árboles que producen el aire puro.

Los niños ya no saben quienes son los yuumtsilo’ob, las deidades o duendes mayas; poco saben de la existencia de estos seres naturales y este dato resulta de importancia, porque si no retomamos lo que hacían antes los abuelos, dentro de poco tiempo ya no existirá nuestra tierra.

Las organizaciones, las escuelas, toda la gente, deben a partir de hoy establecer relaciones más personales y respetuosas con los sabios mayas conocedores de este esplendor y don de conocimientos sobre las ceremonias tradicionales. Esto es muy difícil porque entre los abuelos ya hay mucha desconfianza. Piensan que si nos acercamos a preguntarles sobre sus conocimientos, lucraremos después con ello y sacaremos beneficio para nosotros mismos cuando debe ser para todos. Anteriormente estaban dispuestos a compartir lo que sabían cuando los primeros investigadores extranjeros llegaron a tierras mayas pero defraudaron su confianza robándose sus conocimientos sobre medicina, el monte, la historia y los antiguos objetos que dejaron los antepasados. Una forma de ganar nuevamente su confianza puede ser la de ser claros con ellos sobre para qué queremos consultarles y cómo aprovecharemos sus conocimientos en beneficio de todos los mayas y los pueblos indígenas. Para que volvamos a contar con ellos, debemos presentarles evidencias de la forma en que hemos utilizado lo que nos han compartido, presentaciones de power point, libros, fotos, programas y cápsulas radiofónicas, videos, etc., pero que no se queden con esa sensación de que se les ha robado otra vez.

Quintana Roo en el VII Encuentro de la Cultura Maya

Ponencia para la mesa de Espiritualidad presentada por Maritza Yeh Chan, delegada por Quintana Roo, México

Hermanos que aquí nos encontramos reunidos para exponer nuestras ideas sobre la espiritualidad maya, me da mucho gusto estar con ustedes y le pido a Junab K’uj que nos de fuerzas para cumplir nuestros objetivos.

Anteriormente veíamos como los abuelos celebraban sus ritos en los centros ceremoniales, en las milpas, en las zonas arqueológicas, en sus casas y en otros lugares. Aunque en realidad no a todos les gustaba compartir estos conocimientos de creencia con sus hijos o sus nietos, muchas veces hemos escuchado que los Jmeno’ob, los sacerdotes y otras personas invocan a sus dios,es ya sea a Junab k’uj, Yuum Chaak, Yuum K’áax y otros dependiendo los ritos que realizan. e incluso lo practican de tal manera que al estar en ese entorno se siente el magnetismo y la fuerza de la propia naturaleza al realizar sus ceremonias en cada lugar sagrado. Antes tenían la facilidad de hacer sus ceremonias en las zonas arqueológicas y ahora en la actualidad desgraciadamente la ignorancia de los gobiernos no nos permite practicar nuestras ceremonias en nuestros antiguos centros sagrados. Yo creo que lo que hay es una discriminación hacia nosotros los indígenas y se le da preferencia a la gente no indígena para lucrar con nuestra herencia, filmando películas como Apocalypto, tomando fotografías para vender, artes etc.

En las danzas del maya paax y la jarana se deja ver la espiritualidad por ser de carácter ritual o ceremonial pues se practican especialmente para las fiestas dedicadas a los santos, lo que la danza y la música maya paax acompañan casi todos los rituales. Se encargan de bailar, un grupo de mujeres llamadas “vaqueras”. Esa espiritualidad también se observa en las distintas ceremonias como las del janal pixan,jets méek’,jets’ lu’um. sak ja’, ch’a chaak.. De igual manera, en la medicina tradicional, el arte de la curación no solo requiere de conocimientos sino también de tener fe en las deidades que pueden ser dioses prehispánicos o santos católicos. Aunque en la actualidad se esta perdiendo algunos elementos del rezo , debido a que no se practica como staba acombrado a realizarse , sobre la peticiones o rezo por cortar un árbol por labrar la tierra y sobre todo por la primicia.

En nuestro estado contamos con 5 centros ceremoniales en los municipios Felipe Carrillo Pto., y en el municipio de Solidaridad donde se realizan ceremonias y ritos en cada lugar sagrado, los 5 centros ceremoniales se encuentra en las comunidades de: Chumpom, la cruz parlante de F.C.PTO, chanca Veracruz, Tixcacal guardia Y Tulum. estos lugares sagrados están conformado por un grupo de dignatarios mayas que prestan sus servicios haciendo guardia por voluntad propia sin estar cobrando ya que dejan sus casas para trasladarse en el centro ceremonial donde cada grupo pertenece, esto lo hacen para servir a su iglesia en forma voluntaria y por la espiritualidad de fe que tienen. Este grupo esta conformado por 11 compañías o grupos de comunidades que participan para prestar sus servicios. Hay que mencionar que también ellos llegan en un cuartel donde a veces no hay luz, no hay agua e incluso solo reciben unos cuantas bolsas de despensa.

El grupo esta conformado por:

  • General maya,meejul k-yuum( rezador mayor) son los encargados de las 11 compañias
  • Comandantes—jefe de grupo
  • Sargento
  • Cabos
  • Ayudantes
  • Rezadores

PROPUESTA:

  • Concientizar, motivar a las generaciones de ahora para seguir practicando nuestras ceremonias.
  • Libre acceso a los lugares sagrados como las zonas arqueologicas para ejercer nuestra espiritualidad.
  • Que las organizaciones trabajen más sobre la espiritualidad en proyectos y en talleres.
  • Promover a través de los medios de comunicación la existencia y vigencia de la espiritualidad maya.
  • Que las otras religiones respeten nuestros espacios y religión de los mayas.

HACIA EL VII ENCUENTRO MAYA DE BELICE

Es para nosotros, los miembros del Centro Quintanarroense de Desarrollo, AC (Ceqroode), un gusto enorme poder actualizar nuestra página electrónica y poner como tema principal nuestro saludo y deseos de buenos augurios en la realización del VII Encuentro Lingüístico y Cultural del Pueblo Maya.

Saber que su realización será en Bullet Tree, Belice es una alegría anticipada e igual de grande pues aun recordamos el excelente III Encuentro realizado ahí en 2003, mismo que se destacó por la decidida participación de la comunidad dando amable alojamiento a los participantes.

La comisión pro Consejo del Pueblo Maya, electa en el VI Encuentro de Campeche, se ha encargado en esta ocasión de la organización de esta actividad anual y el hecho de que hayan podido realizar entre febrero y julio de este año tres reuniones de organización y trabajo para los preparativos de este nuevo encuentro es también una buena señal de que la coordinación maya es posible. Hermanos y hermanas de Belice, México y Guatemala cumplieron con la encomienda recibida en Campeche y sus acciones, junto con los valiosísimos esfuerzos de la comunidad de Bullet Tree, se verán concretados del 6 al 9 de agosto próximos.

En la DECLARACION DE EDZNÁ se mencionó que los asistentes estábamos concientes de la proximidad del cierre del 12 baktun en el año 2012, lo que marca el inicio de un nuevo ciclo, y por ello reiteramos el compromiso de continuar nuestra lucha de más de 500 años por el derecho a ser diferentes, a ejercer nuestra autonomía y libre determinación. Y nos comprometimos a continuar con el desarrollo de los encuentros lingüísticos y culturales como espacios de análisis, reflexión y concertación de acciones estratégicas. Además de acordar la celebración del VII Encuentro en Belice, CA en agosto de 2007, determinamos instalar un Consejo del Pueblo Maya que se encargue de:

Impulsar el desarrollo de la educación maya con una reflexión sobre las experiencias existentes de las distintas instituciones y organizaciones mayas, caminando hacia un modelo que responda a las necesidades y expectativas del Pueblo Maya;

Exigir el acceso sin restricción y condición alguna a nuestros centros ceremoniales mayas, hasta ahora mal llamadas “ruinas” por algunos y conocidos también como zonas arqueológicas, pero que son en verdad lugares sagrados en donde ejercemos y practicamos nuestra espiritualidad;

Propiciar la capacitación y la sensibilización de la población maya sobre las leyes del país y convertirnos en auditores sociales para vigilar su cumplimiento; Promover la participación de la mujer maya en todos los espacios por ser la principal promotora y educadora en los distintos elementos culturales;

Incrementar la capacidad de nuestro pueblo en el uso de los medios de comunicación; Fortalecer el intercambio de recursos humanos, técnicos, artísticos y pedagógicos para el desarrollo de los valores, el idioma y la cultura maya, e
Incidir para que todo proyecto planteado para nuestra comunidades esté basado en la cosmovisión maya.

Encuentros Lingüísticos y Culturales del Pueblo Maya

SINOPSIS

Con el objetivo de continuar el intercambio de experiencias entre las organizaciones e instituciones del pueblo maya en los temas de identidad, derechos lingüísticos, educación bilingüe intercultural, espiritualidad y desarrollo sustentable para construir estrategias regionales en Mesoamérica, se realizó el Primer Encuentro del Pueblo Maya, como evento emanado de la sociedad civil, en Ixtutzil de San José, Petén, Guatemala los días 14 y 15 de julio del 2001 y fue promovido por el Instituto Maya de Belice-U Kuxtal Masewal, Mayáon, A.C, Consejo Maya Peninsular de México, y la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala.

El Segundo Encuentro Lingüístico y Cultural tuvo lugar en Chichen Itzá, Valladolid y Xocen, Yucatán, del 25 al 27 de julio de 2002, siendo anfitriones los compañeros de la organización Mayáon. Se contó con el auspicio del entonces denominado Instituto Nacional Indigenista (INI), el Gobierno del Estado de Yucatán, el Ayuntamiento de Valladolid, Yucatán, la Universidad Autónoma de Yucatán, el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CONACULTA), el Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH) y CULTUR .

La aldea de Bullet Tree Falls (Pucté) y la ciudad sagrada de Xuunan Tunich en San Ignacio, Belice fueron la sede entre el 6 y el 9 de agosto del 2003 del Tercer Encuentro que organizaron Mayáon A.C., la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, el Instituto Maya de Belice- U Kuxtal Masewal.

En este encuentro se reafirmó la disposición de los participantes para mantener vigente este espacio de reflexión del pueblo maya y se decidió ampliarlo para lograr la participación de los mayas de Honduras y El Salvador.

El Cuarto Encuentro fue realizado en Guatemala con el apoyo de la Secretaría de la Paz, Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, Instituto Kukulkan y Asociación Ak’tenamit, del 6 al 9 de agosto de 2004 en la ciudad de Guatemala y los centros ceremoniales mayas de Kaminaljuyú e Iximché, contando con la participación de más de 300 delegados provenientes, fundamentalmente de los tres países ya establecidos. La delegación mexicana, reunida en Iximché aprobó por consenso solicitar la sede del Qinto encuentro para Quintana Roo, formándose una comisión organizadora con los representantes de todas las organizaciones mayas de México participantes en el IV encuentro, misma que fue coordinada por la Academia de la Lengua y Cultura Mayas de Quintana Roo, A. C. y el Centro Quintanarroense de Desarrollo, AC (Ceqroode)

En este encuentro realizado en Felipe Carrillo Puerto del 6 al 9 de agosto de 2005, se determinó entre los dirigentes de todas las asociaciones e instituciones mayas participantes que la responsabilidad de la organización y gestión del VI Encuentro sería de la Academia Campechana de la Lengua Maya A.C., (Acalema) teniendo su estado como sede.

Los participantes en la reunión de Campeche acordaron que Belice sea la sede del VII Encuentro Lingüístico y Cultural del Pueblo Maya durante la fechas del 6 al 9 de agosto de este año. Como resultado de la sistematización de los acuerdos tomados en las reuniones anteriores el objetivo de este nuevo encuentro maya es el de mantener los espacios de análisis, reflexión y concertación de acciones estratégicas que permitan la rearticulación y unidad del pueblo maya de México, Guatemala y Belice.

¿Qué es Ceqroode A.C.?

El Centro Quintanarreense de Desarrollo, Asociación Civil,Ceqroode, es una organización de la sociedad civil que surgió en 1989 como una iniciativa de comunicadores y promotores culturales indígenas y no indígenas que se impusieron como objetivo social atender los requerimientos de comunicación, educación no formal y cultura indígena y popular a través de la elaboración y el desarrollo de proyectos radiofónicos y de comunicación enfocados a constituir un espacio de participación para el pueblo del estado de Quintana Roo en México.

Su misión es ser generador de la participación social para el desarrollo; mientras que su visión es contribuir al desarrollo integral sustentable en la región maya del estado de Quintana Roo a travéz de proyectos encaminados a empoderar a los mayas para ser los protagonistas de su futuro.

Ceqroode se rige mediante un plan anual en el que se contemplan tres programas o ejes de acción:

* Programa para el desarrollo económico sustentable a través del turismo alternativo.
* Programa para el fortalecimiento de la identidad maya.
* Programa de comunicación para el desarrollo.